An Article on the Hindu “Expo of Japanese origin artist in Auroville”

Link to the article

“Expo of Japanese origin artist in Auroville” Japanese-origin Aurovilian Jyoti Naoki Eri becomes a metaphysical explorer of the concept of time as he prepares a contemplative space in which viewers encounter unseen dimensions of reality at an exhibition that began at the Centre d’ Art in Auroville. “Still Here”, is part of the multidisciplinary artist’s ongoing series, “A Time Trilogy” that explores and visualises layered perceptions of time. Rooted in Eastern philosophy and informed by modern science, the works seek a meeting point between spirituality and contemporary thought. “In my artistic practice, time functions as a fundamental medium, shaping conception, process, and creation. Establishing a conscious relationship with time is essential to transforming inspiration into form,” said Mr. Eri. Time, in the physical world, is one of the few universally shared dimensions — beyond ownership or control. Spiritually, however, he experiences time as neither linear nor fixed, but as multidimensional and all-encompassing. The works which draw from Eastern landscape traditions such as “Sansui” blur the boundary between subject and background. Nature dominates the frame, while human presence is minimal or symbolic, accentuating the inner state and a spiritual dimension. For the artist, these landscapes reflect his inner states and invite the viewer into the work, rather than positioning them as a distant observer. This approach is central to Archaeology of Transcending Light (A.O.T.L.), in which he reimagines landscape through contemporary abstraction, inspired by introspection and an inward process of concentration. In this sense, the act of discovering the self feels like an archaeological excavation — as if uncovering ancient treasures, “where past and future appear fluid and, ultimately, interchangeable”. The Japanese concept of “Ma”, or the space between, deeply informs the artistic engagement. “I understand Ma as a realm where duality comes to rest, where silence, space, and subtle perception allow meaning to emerge. In Tibet, the intermediate state between life and death is called Bardo — a realm in which different forms of life force are encountered and engaged. I find these cultural connections deeply resonant,” said Mr. Eri. In his upcoming exhibition, Jyoti plans to showcase around 30 – 40 pieces of his recent paintings alongside recent ceramic works, several sound art installations featuring handcrafted speakers he designed and built. These sound installations focus on atmosphere, frequency, and silence rather than structure, inviting deep listening and introspection. The exhibition will also include related events, such as a sound bath experience, a Japanese tea ceremony, and an artist’s talk with a slideshow. The expo is on till March 11 (Tuesday to Friday 2 p.m. to 5.30 p.m.; Saturday 10 a.m. to 12.30 p.m. and 2 p.m. to 5.30 p.m.).

(日本語訳)
「オーロヴィルで日本出身アーティストの展覧会」

日本出身のオーロヴィリアンであるジョティ・ナオキ・エリは、オーロヴィルのセンター・ド・アートで始まった展覧会において、鑑賞者が現実の見えない次元に出会うための瞑想的空間を用意し、「時間」という概念を探求する形而上学的な探検者となっている。

「Still Here」は、このマルチディシプリナリー・アーティストによる継続的シリーズ「A Time Trilogy(時間三部作)」の一環であり、時間に対する多層的な知覚を探求し視覚化する試みである。東洋哲学に根ざしつつ現代科学の知見にも影響を受けた本作は、精神性と現代的思考の接点を模索している。

「私の芸術実践において、時間は構想、プロセス、そして創造を形づくる根本的な媒体として機能しています。時間と意識的な関係を築くことは、インスピレーションを形へと変容させるために不可欠です」と江里氏は語る。

物理的世界において、時間は所有や制御を超えた、数少ない普遍的に共有された次元のひとつである。しかし精神的には、彼は時間を直線的でも固定的でもない、多次元的で全体的なものとして体験している。

作品は「山水」に代表される東洋の風景表現の伝統を参照し、主題と背景の境界を曖昧にする。画面では自然が主役となり、人の存在は最小限あるいは象徴的に扱われ、内面的状態や精神的次元が強調される。これらの風景は作家自身の内面の反映であり、鑑賞者を遠い観察者としてではなく、作品の中へと招き入れる。

このアプローチは「Archaeology of Transcending Light(A.O.T.L.)」の中心的理念でもあり、内省と内向的な集中のプロセスに触発され、現代的抽象表現を通して風景を再構想している。この意味において、内なる自己の発見という行為はまるで考古学的発掘のようであり、「過去と未来が流動的に現れ、最終的には相互に入れ替わり得る」かのように感じられるという。

また、日本の概念「間(Ma)」—すなわち“あいだの空間”—が制作に深く影響している。「私にとって間とは、二元性が静まる領域であり、沈黙、空間、そして微細な知覚の中から意味が立ち現れる場所です。チベットでは、生と死のあいだの中間状態をバルドと呼び、そこではさまざまな生命の力と出会い関わるとされています。こうした文化的つながりに深い共鳴を覚えます」と江里氏は述べている。

今回の展覧会では、最新の絵画作品約30〜40点に加え、近作の彫刻、陶芸作品、そして自身が設計・制作した手作りのスピーカーによるサウンド・アート・インスタレーションも展示される。これらの音の作品は構造よりも雰囲気や周波数、沈黙に焦点を当て、深い聴取と内省へと誘う。

また関連イベントとして、サウンドバス体験、日本の茶会、スライド上映を伴うアーティストトークも予定されている。

会期は3月11日まで。開館時間は火曜日から金曜日が午後2時〜5時30分、土曜日が午前10時〜12時30分および午後2時〜5時30分。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top